close

說文解字活背英文單詞之十 sinst & dext - 向「左」走?向「右」走?

 

 

http://english.zoapiere.com
 

 


 

 

人類自有時間以來就一直相信,宇宙間可能有一股 "超自然力量"( supernatural powers)在冥冥中「左」、「右」他們的命運;蕓蕓眾生常苦于不知向「左」走或向「右」走。

     英語中表達「左」與「右」這兩個空間概念的詞根主要為sinist(= the left - hand side,左邊)與 dext( = the right-hand side,右邊),兩者都來自拉丁文。

     在古羅馬時代,一個 "占卜官"( augur 〔婄瓡婌櫹〕)占卜時面向北方,借觀察飛鳥等行動預卜,如果出現的 "征兆"(omen / sign / augury)位于占卜者的「左方」(sinist),則視為 "厄運不祥之兆"( bad / ill / inauspicious / unfavorable omen),從此「左邊」就背上了代表「不祥/ 邪惡 / 陰險的」(sinister)惡名,而 a"sinister" smile 也就成為「不懷好意的」奸笑了;反之,征兆出現于占卜者「右方」(dext)則被視為「吉祥的好兆頭」(favorable / auspicious omen),但歷經歲月洗禮,如今dext 不再帶有「吉利」的痕跡,僅余「右邊」或慣用右手操作所代表的「熟練」「靈巧」(dexterity)的含意。

     一個網球選手如能「雙」(ambi = both)手并用,左右開弓,讓左邊「嫻熟的、靈巧的」(dexterous)一如「右邊」(dext),那么他/她就是一位(ambidextrous tennis player)雙手靈巧的網球選手了。

     接著我們來瞧瞧,sinist與dext這一「左」一「右」、分道揚鑣的詞根,途中究竟如何找尋自己的知音?

 1. sinister〔〕adj.(sinist = the left hand = awkward or evil)不祥的,陰險的,邪惡的,左邊的

 2.dexterous 〔〕 adj.(dext = the right-hand side = clever and skillful with one's hands) 熟練的,靈敏的,慣用右手的

 3.ambidexter〔〕n. & adj.(ambi + dext + er = both + right hand + person = a person able to use both hands equally well) 雙手靈巧或技藝高超的人,雙面討好的人;= ambidextrous

 4.ambidextrous〔〕adj.(able to use both hands well)雙手靈巧的,技藝高超的,雙面討好的。

   最后我們來看sinist 與 dext 這兩個永遠「背道而馳」的詞根在形成單詞后,如何在日常生活中「左」「右」逢源:

 1.Didn't you hear his sinister laugh?
    你沒聽見他那奸詐的笑聲嗎?

 2.Mr. Lin is a dexterous surgeon.
    林先生是位技術純熟的外科醫師。

 3.My daughter is an ambidexter , because she can draw pictures with either hand.
    我女兒是雙手靈活的人,因為她左右手都能畫。

 4.I'm neither left-handed nor right-handed ; I'm ambidextrous.
    我不是只用左手或右手,我是雙手并用。

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 apsc 的頭像
    apsc

    apsc的部落格

    apsc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()